Solis, Kekeha

Author: 
Mea Nīnauele: Melehina Groves
Month: 
09
Year: 
2006

 

Photo courtesy of Kahikina de Silva.

Kekeha Solis, at Mūkiki Wai 2006, held at the Kamakakūokalani Center for Hawaiian Studies.

 

Kekeha Solis is an instructor of Hawaiian Language in the Kawaihuelani Hawaiian Language Department at the University of Hawai‘i at Mānoa. His interview below is significant not only for the mana‘o shared and preserved, but because it is Ka‘iwakīloumoku's first "talk story" done almost entirely ma ka ‘ōlelo Hawai‘i. Although he has many projects "in the works" and boasts a diverse background, Kekeha is currently focusing on moving the Hawaiian language forward using technology and animation in the classroom. He shares memories of his grandparents that have shaped who he is today, some of the changes he has observed in Hawaiian language educational trends, and his thoughts on challenges facing speakers of Hawaiian -- all mixed with his own unique and humble brand of humor!

 


 

MG: Aloha mai. No hea mai ‘oe?

KS: No Honolulu nei au. Ua hānau ‘ia nō ma Honolulu nei. No Hōnaunau ka ‘ohana o ko‘u kupuna wahine ma ka ‘ao‘ao o ko‘u makuahine. ‘O ke kupuna wahine ma ka ‘ao‘ao o ko‘u makuakāne, no Honomū. ‘O ko‘u mau kupunakāne kekahi, no Honolulu akā kona ‘ohana... no... ke mana‘o nei he Pūkīkī nō. [laughing] Kekahi manawa, ua ‘ōlelo ‘o ia he Pilipino. Ma kekahi ‘ao‘ao ma ka ‘ao‘ao o ko‘u kupuna wahine, no Kina mai.

MG: ‘O wai kou inoa piha?

 
KS: ‘O ko‘u inoa piha ‘o Ron Darren Solis.

 
MG: No laila, ‘o Kekeha, he inoa i hā‘awi ‘ia iā ‘oe, a i ‘ole...?

KS: ‘O Kekeha... [laughing] he mo‘olelo kēlā! Makemake ‘oe e ho‘olohe mo‘olelo?

MG: Wahi a ka lohe, he mo‘olelo hoihoi...

KS: He mo‘olelo... he mo‘olelo no kahi kanaka hūpō! [laughing] I ko‘u wā i komo aku ai i ka papa makahiki mua ma ke kula nui kaiaulu ‘o Honolulu, ma ia papa ‘a‘ole nō pono ka inoa Hawai‘i no laila ua pakela au ma laila. OK, "Ron," ma nā manawa a pau. Akā i ko‘u hele ‘ana mai i ka papa makahiki ‘elua, ma ke kauwela komo akula wau ma ka papa a Braddah Puhi (Adams). Kēia manawa, aia ‘o ia ma Ānuenue, ‘ea?

MG: He haumana ‘oe a Braddah Puhi? ‘O wau pū kekahi!

KS: ‘Ae, maika‘i loa ‘o ia, hau‘oli wau ma laila. Ma loko o ia papa ma ka lā mua, pono ke ho‘olauna nā hoapapa kekahi i kekahi, no laila... ‘o wau wale nō ka mea ‘a‘ole pa‘a kahi inoa Hawai‘i. Kēlā mea, i mea e ho‘okama‘āina ai i nā kānaka a pau i nā inoa, ‘ōlelo ‘ia nā inoa o nā kānaka a pau a ke pau kekahi hui i ka ho‘olauna ‘ana mai, ‘o wai mai ka po‘e i loa‘a. Kēlā manawa, kēia manawa, ‘ano huikau paha nā kānaka, poina kekahi mau inoa, akā ke hiki ia‘u, nā kānaka a pau: "RON!" [laughing] Hilahila wau!

Ma hope o ia lā, ha‘i mai ‘o Braddah Puhi, "E ‘imi aku ‘oe i inoa Hawai‘i," a ‘ae hiki nō. He ha‘awina kēlā, pono ke hana ‘oiai nā kānaka a pau, ‘ea? So ka‘u hana, hele wau i ko‘u kupuna wahine, noi aku nei wau iā ia, "E, hiki ke kapa mai i inoa Hawai‘i?" Ha‘i mai ia‘u, "OK," kali... ma ka ‘ōlelo Haole ‘ea? Kali, kali akula wau, no‘ono‘o ‘o ia. I kekahi lā, hele mai ‘o ia i mua o‘u "E, loa‘a kahi inoa," meika‘i. Ua ha‘i maila ‘o ia ka inoa a me kona kumu i koho ai i ia inoa. So, ua mahalo wau iā ia a no‘ono‘o au... hō, kēlā inoa, maka‘u wau, ‘ea?

MG: ‘O ia nō? Maka‘u?

KS: Maka‘u no ka mea, ‘a‘ole hiki ke ho‘okō ‘ia, ko‘u wahi mana‘o, ‘ea, no‘ono‘o au, "Hō, mahalo nui ‘ia kēlā hā‘awi ‘ana mai, kēlā kapa ‘ana ia‘u kēlā inoa, akā... pa‘akīkī. Pehea inā ‘a‘ole e ho‘okō ‘ia, inā ‘a‘ole wau e like me kēlā?" No ka mea, he ‘anakala paha o ko‘u kupuna wahine, ‘o ia kona kaikunāne ua hala. But, ha‘i mai, wehewehe mai i kona ‘ano, but ‘o wau... No laila, ka‘u mea i hana ai, wehe wau i ka puke wehewehe a ua ‘ike au ka inoa a ‘o Kekeha nō ia. [laughing]

MG: ‘O ia nō?

KS: ‘A‘ole paha maika‘i, e kala mai! ‘A‘ole paha ia he hana kūpono akā ‘o ia ka‘u mea i hana ai.

MG: Pehea, ua ha‘i aku ‘oe i kou kupuna wahine?

KS: ‘A‘ole...ua hala, ‘ea? Akā ua maopopo ma kekahi ‘ano, ‘ae. ‘O ia ka mea minamina, so kahi manawa... ‘a‘ole ia he hana maika‘i i ko‘u mana‘o, jus’... ua pa‘akīkī!

MG: Kēia mau lā, maopopo iā ‘oe.

KS: ‘A‘ole wau ka mea... maka‘u wau kēlā inā ‘a‘ole ho‘okō ‘ia a pehea lā? But, he kuhihewa paha kēlā. ‘O ia wale nō! So ‘o ia ka‘u hana a ma ke ‘ano loa‘a kēlā inoa ‘o Kekeha.

MG: He aha ka mana‘o o ia inoa, ‘o Kekeha? 

KS: [laughing] Ka mana‘o... well kekehi mana‘o, "kau ke keha i ka uluna," ‘ea, kēlā ‘ōlelo no ke po‘o? Akā kekahi mana‘o o kēlā ko‘u nānā ‘ana, ma kekahi manawa ‘ano... he aha lā...ki‘eki‘e ke ‘ano, boastful, bragging, kēlā ‘ano. Ko‘u ‘ano kūpono... [laughing]

MG: Right...

KS: ‘O ia wale nō.

MG: Do you have a favorite memory from your wā li‘ili‘i that has inspired or affected who you are today?

KS: ‘Ano nui paha, nā hoaaloha, ka ‘ohana i ka wā e kamali‘i ana... kekahi, I guess ka nui o nā kauwela, huaka‘i mākou me ko māua mau kūpuna. I Hawai‘i moku ka mea ma‘amau, a ka hana like, ‘ea, kalaiwa, noho ma kahi o Hilo a kalaiwa i Kona, ka mea ma‘amau. [laughing] But lawe ko‘u kupunakāne iā mākou i nā wahi like ‘ole, so eia kekahi mea. Kekahi mea pili kēlā ka... ua le‘ale‘a nō mākou mau keiki, ‘ea, and kahi lā i ka wā e noho ana ko‘u mau kūpuna ma kahi o Pāhoa, ‘ea, Hawaiian Beaches, kekahi ahiahi hola ‘umi paha, hō‘ala mai ko‘u kupunakāne ia‘u, iā māua me ko‘u kaikuahine, "Hele mai!" Hele māua, kau mākou ma luna o ke ka‘a, holo akula. "E, i hea ana kākou?" "Alia..."

Ua hiki aku, ua hiki ke ‘ike ka pele e lua‘i ana. O, ua nani maoli! Kēlā mea, but pa‘akīkī ‘cause kēlā mau mea li‘ili‘i, he aha lā, ka waimaka paha? ‘A‘ole maopopo, hele ana a komo ana i ka maka! Pēlā nō, so pono e... but o, nani maoli! Ka makamua kēlā o ko‘u ‘ike ‘ana ka pele e lua‘i ana i luna, ‘ea? ‘A‘ole wau i ‘ike ma mua a ‘ano kokoke. Nani maoli. So ‘o ia kekahi... Ka huaka‘i ‘ana me lākou a i ‘ole ke kipa ‘ana iā lāua ma Hawai‘i.

MG: Ke ‘ano o ka nohona ma laila? 

KS: ‘Ae. A ka hele ‘ana i ke kahua mokulele, ‘o ia kekahi a‘u e ho‘omana‘o ai. Ke hele, inā ha‘alele ana māua me ko‘u kaikuahine a i ‘ole ha‘alele ana paha lāua, ha‘alele ana iā O‘ahu kekahi manawa kipa mai kekehi. ‘A‘ale maopopo inā he kaumaha paha i loko o lāua but ho‘omaka ke kulu ‘ana o ka waimaka, ‘e, ke ha‘alele. ‘A‘ale maopopo,  ‘o ia kekahi mea hoihoi o ka no‘ono‘o. Kekehi manawa ia wā, mea, ko‘u mau makahiki nui iki mai, pēlā nō ‘ea, ke ha‘alele ‘ano kaumaha ka na‘au but kahi manawa, a‘o ‘ia ‘a‘ole hiki ke uē, he aha lā, ke po‘e keikikāne. Ho, but kaumaha nō ka na‘au, a pēlā nō kēia mau lā kekahi, ke ha‘alele, pa‘akīkī! But ‘a‘ole maopopo inā he mea e a‘o ‘ia or he aha lā. ‘O ia kekahi mea a‘u i ho‘omana‘o ai, kēlā ‘ano kaumaha loa ‘o ia ke ha‘alele. ‘A‘ole maopopo inā kaumaha loa but ho‘omaka uē kēlā. Aia ma kēlā pilina e... ‘oki ‘ia nei no ka manawa. No ka manawa wale nō, but ‘o ia kekahi mea hoihoi. 

MG: Hoihoi inā he mea kēia i a‘o ‘ia ai a i ‘ole...?

KS: ‘Ae, ‘ae. Inā ‘a‘ole ‘o ia pēlā, pēlā ana wau? ‘A‘ole maopopo.

MG: Mahalo, hoihoi nō. Were you always interested in ‘ōlelo Hawai‘i or did it start at school, or...?

KS: Kēlā mau kūpuna, ‘o ia ke kupuna wahine no Honomū mai. Ma mua, noho ana ma O‘ahu nei, so i kona wā e noho ana ma O‘ahu nei, ma Waikahalulu. Ma mua ‘e, kēia manawa nani kēlā wahi, ko mākou wā kamali‘i ‘ano... [laughing] kēia manawa, nani nō.

MG: Ma hea ‘o Waikahalulu?

 

KS: ‘O Waikahalulu, ma ke alanui ‘o Kula. Ma kahi o laila kēlā mo‘olelo no Papa me... no, Wākea me Haumea paha... hopu ‘ia ‘o ia e nā kia‘i no ka mea e ‘aihue ka mai‘a paha, poina... kekahi mea, lawe ‘ia akula ‘o ia and then, ‘o Haumea no‘ono‘o ihola, "E, hana kolohe ‘ia ko‘u kāne," hele ‘o ia ‘imi a kōkua iā ia. Ma kahi o laila, ‘ea, kēlā wahi. 
 
Ua ho‘omaka ‘o ia e a‘o mai iā māua ‘o ko‘u kaikuahine ka ‘ōlelo, nā mea li‘ili‘i wale nō. He mau hua ‘ōlelo wale nō, māmala ‘ōlelo pōkole, but li‘ili‘i wale nō. Ma hope pono o kēlā, ‘a‘ole nō i pau, ‘akahi nō a ho‘omaka ua ha‘alele ‘o ia no Hawai‘i, no ka noho ‘ana. Ma laila nō i kau ai kona mana‘o no ka mea no laila nō ‘o ia a makemake ‘o ia e ho‘i. So no ka manawa pōkole wale nō a ma hope, poina ihola. Ma ke kula ki‘eki‘e, nā ‘ōlelo ‘ē wale nō, ‘ea? ‘Ōlelo Pākē, Paniolo, ‘ōlelo Palani. So komo akula wau i ka ‘ōlelo Palani, but ‘a‘ale nō wau i ‘eleu ma laila. Ho‘ā‘o wale nō and...

But ko‘u wā i komo ai i ka pū‘ali koa, kahi wā a‘u e noho ana ma Kelemania, ho manakā, ‘ea? Hiki ke hele aku, hana le‘ale‘a but lū ana ke kālā, pau koke ana! Kelepona aku nei wau i ko‘u kaikauhine a noi akula iā ia, "E, kū‘ai ‘oe i mau puke a‘o ‘ōlelo Hawai‘i ho‘ouna mai ia‘u, makemake wau e a‘o." Hala ka manawa, so hana ‘o ia, ho‘ouna mai ‘o ia ia‘u. Wehe wau i ka puke... ‘a‘ole hiki ke a‘o! Kanaka hūpō wale nō! [laughing] No laila, ua ho‘ā‘o wau, akā ‘a‘ole nō i hala nā ‘ao‘ao mua ‘elima paha, no ka mea nānā ana wau i ka puana ‘ana and wehewehe ‘ia, "a -- as in ‘father.’" No laila, kēlā me kēia, nānā wau i ka hua ‘ōlelo "aloha," ‘o wau ka hūpō, ‘a‘ole hiki ke ‘ōlelo, "aloha!" Mamake wau puana pono, ‘ea, nānā wau, "a...o..." Hā‘awi pio akula! ‘A‘ole wau i nānā hou.
 
Hūpō, no ka mea, ua ho‘opuka wau i ka hua ‘ōlelo "aloha" ma mua, ‘ea, but... [laughing] ua makemake wau e puana pono, so "father... ‘a!"... Hā‘awi pio akula!  Kēlā hūpō. No laila, mai ia hope mai, ‘a‘ale wau i nānā hou kēlā mau puke. Ho‘i maila, pau kēlā wā pū‘ali koa, komo akula wau i kēlā kula HCC...

MG: ‘O wai ke kula ki‘eki‘e?

KS: ‘O McKinley. Komo akula wau i kēlā kula nui kaiaulu a ma ke kau ‘elua komo akula wau i ka papa makahiki mua o ka ‘ōlelo Hawai‘i. Mai ia manawa mai, ho, ulu ka hoi. Komo akula wau i ka papa a Braddah Puhi, nui ko‘u makemake, ua le‘ale‘a. Jus’ ke a‘o ‘ana, no ka mea ‘a‘ale nō nui ke a‘o ‘ana o ia ‘ano mea ma ke kula aupuni, ‘a‘ole loa. 

MG: Pehea kou mana‘o, ‘oko‘a nā papa ‘ōlelo Hawai‘i i kēia mau lā mai kou wā e haumāna ana? E la‘a me ka papa ‘unuhi nūpepa, ka papa palapala, ka papa mele. Ho‘omana‘o wau i ko‘u wā haumana, ‘o ‘oe nō ke kumu o ua papa nūpepa nei.

KS: ‘O kēlā, ka ‘unuhi ‘ana, ‘ae... Well, ua hana ‘o Noenoe i kekahi papa nūpepa, so ‘oi aku ka nui kēia mau lā, meika‘i loa. Kekahi mau papa a Keawe mā, ka papa hula, ke nui a‘e nei nā papa. Ma kēlā ‘ano meika‘i loa, nui nā koho o ka po‘e haumāna, ‘ea? Ma kahi mana‘o, nui nā koho, lō‘ihi ka hele kula! [laughing] Nah, but maika‘i loa kēia manawa, ke a‘o ‘ia nei nā mea like ‘ole, he mau papa. Kēlā papa a Kahikina kekahi, kēlā mea... poina ka inoa, "Ulu ka Hoi," ‘ea?

MG: ‘Ae.

KS: Maikai‘i loa. Nā mea like ‘ole...

MG: A ma mua, ua kipa aku kekahi o kāu po‘e haumāna i KTUH, ‘ea, ma Kīpuka Leo?

KS: Oh, ‘ae, ‘ae, ua ha‘i mo‘olelo, mo‘olelo akula. Kēlā, ua hau‘oli wau. Meika‘i loa kēia manawa, ke ulu a‘e nei a maikai‘i. 

MG: How do you encourage your haumāna to use ‘ōlelo outside of class?

KS: I tell them, "Only in the classroom!" Nah, nah, nah! [laughing] "No talking outside!" ‘A‘ole, ‘a‘ole! Yeah, pa‘akīkī. Ka‘u ‘ōlelo iā lākou, "E, ma ka mea e a‘o ‘ia nei, ho‘ā‘o e ho‘opuka ma waho!" But, get limitations, ‘ea? ‘O wai nā hoa kama‘īlio ma waho? ‘O ia kanaka wale nō, ‘o ia ho‘okahi nō ka mea e a‘o nei, so kēlā, pa‘akīkī. No laila, mahalo ‘ia kēia Pō‘alima, e mālama ‘ia ana kahi pa‘ina.

MG: Kēlā me kēia kau, ‘ea?

KS: ‘Ae, kēlā pa‘ina Lā Launa Pū. Kēlā ‘ano mea, meika‘i, ke mea... hiki nō i nā kānaka like ‘ole ke hele aku. A ho‘omaka mai nei, na Keao paha a‘o kekahi papa, well ‘a‘ole ia he papa, he hui kama‘īlio nāna e mālama, kēlā ‘ano mea, meika‘i. Ka mea wale nō paipai iā lākou e ho‘opuka i ka ‘ōlelo. Pēlā nō e pa‘a ai, but nā wahi, ‘a‘ole maopopo nā wahi like ‘ole e hele ai... ‘o ia ka pilikia. Kekahi mau mea, ha‘i ‘ia e hele aku i Ho‘okani Mānoa, kēlā mau pō Pō‘alima. 
 
Akā ‘o ia mau nō ke kāka‘ikahi... no nā papa makahiki mua kēia, ‘e, papa makahiki ‘ehā ua launa pū me nā haumāna but ‘o ia mau pilikia nō.

MG: I kou mana‘o, pehea e holomua ai i loko nō o kēia kāka‘ikahi? 
 
‘A‘ole hana... pīholo ana. [laughing] Nah, nah, ‘a‘ale. ‘A‘ale maopopo... ‘o ia ka mea... he aha ka mea e hana ai? Ua mahalo ‘ia kekahi mau hana a... ‘o wai? ‘O Verity, ua hana ‘o ia kēlā Hale Noa, so kēlā mau mea, mahalo ‘ia. ‘A‘ole no ka ‘ōlelo Hawai‘i wale nō but hiki nō, aia nō ma laila. Kēlā, ua mahalo nui ‘ia. Ho‘okahi wale nō manawa a‘u i hele ai i laila, pa‘akīkī ‘ea, but mahalo ‘ia, he wahi kēlā a nui ka po‘e i hele. Minamina ‘a‘ale... ua pani i kēia manawa. Kēlā ‘ano mea, ‘ea, ‘o ia kekahi mea e holomua ai i ko‘u mana‘o, pono nā mea like ‘ole, so na kākou paha, na nā pua e hiki mai ana, e mōhala mai ana, na lākou e hele mai me nā mana‘o like ‘ole, na lākou e kūkulu nā wahi like ‘ole. Nui ka hana i koe, but kēlā ‘ano mea, maika‘i kēlā. 
 
Ka pilikia... ‘o ia kekahi mea hoihoi, ‘ea, hele aku nei i kekahi ‘aha ma Aotearoa, a ma ia ‘aha i hō‘ike ‘ia ai ka Word a i ‘ole ka Microsoft ma ka ‘ōlelo Māori. But, ma kēlā ‘ano, hiki nō no ka mea nui nā kānaka, ‘ea? Kākou ma Hawai‘i nei, li‘ili‘i mai, so pa‘akīkī. ‘O ia kekahi mea a‘u e mana‘o nei ma kekahi papahana a‘u e hō‘ike aku ai iā ‘oe ma hope, e hana ‘ia nei kēia manawa. Akā ke mana‘o nei wau, ke hana ‘ia kēia ‘ano mea he ki‘i‘oni‘oni, he katuna paha, he aha lā, kēlā ‘ano mea 3-D animation, pono ke hana ‘ia ma nā ‘ano ‘ōlelo Polonekia a pau, ‘ea, pēlā e nui ai. ‘Cause inā hana kākou ‘o ka mea maoli ma ka ‘ōlelo Hawai‘i, akā hiki paha ke pāku‘i ‘ia ka ‘ōlelo, "dub" ‘ia ka ‘ōlelo, ka ‘ōlelo Kāmoa, ka ‘ōlelo mea. ‘A‘ole nō like loa nā ‘ano like ‘ole but hiki paha ke hana ‘ia and then inā makemake ho‘olohe e kāomi i kekahi pihi, a i ‘ole nā hua ‘ōlelo wale nō, kēlā subtitles paha, but ma nā ‘ōlelo Polonekia a pau. A laila makemame, ‘ea? Inā hana kākou pēlā pēia pū me ka po‘e o Sāmoa, hana lākou ma nā ‘ōlelo, and then nui ana kā kākou mau mea e hana ai. Ko‘u mana‘o, ma laila e pakele ai. ‘O ia ka‘u mea e mana‘o nei. 
 
Ua hoihoi kekahi mea mai Otago (NZ) paha, ua hele mai ‘o ia me kekahi mau kānaka o Aotearoa o kēlā kula, paha. Ua hana lākou kekahi mea 3-D no ke a‘o ‘ana i ka ‘ōlelo. Hoihoi wau no ka mea ke hana nei mākou kekahi a ua makemake wau e nānā, so pōmaika‘i i ka noho ‘ana ma kahi hālāwai ma ke ke‘ena o Pi‘ilani. Hele mai ‘o Lilikalā (Kame‘eleihiwa), "E, makemake ‘oukou nānā kekahi 3-D animation?" ‘Ae, makemake! Puka akula i waho ma ka hale waihona puke nō, ‘ea, nānā...hū, makemake! Nani maoli. 
 
Kā lākou mea i hana ai, he mau mea kēlā e a‘o ai i ka ‘ōlelo Māori, so pili i kēlā, ‘ea. Kā mākou, ‘oko‘a iki. Ha‘i akula wau i kekahi o lākou, maika‘i loa kēia but kā kākou hana, pono e hana ma nā ‘ōlelo Polonekia a pau. Pa‘akīkī ‘cause kā lākou mea, ‘a‘ale pilikia, ‘a‘ale pono, nui loa lākou, ‘ea? Ua ‘ano hau‘oli kona mana‘o i ka lohe ‘ana i kēlā but koe aku ia no ka mea nui ke kālā no ka hana ‘ana i kēia mea a pa‘akīkī, a pehea lā kahi manawa makemake kākou nānā i kā kākou mea pono‘ī, pehea lā e koho ai? ‘A‘ole pau kā kākou mea, so ‘o ia kekahi mau mea but me he mea ua hau‘oli ‘o ia i kēlā mana‘o. 

MG: Hiki paha ke kōkua iā ‘oukou.

KS: Yeah, ‘o ia kāna ‘ōlelo, meika‘i ke kōkua, so meika‘i. ‘A‘ale wau i hō‘ike iā ia ‘cause ‘a‘ale pau. He ki‘i‘oni‘oni 3-D kēia... Ua makemake wau hana kēlā ki‘i‘oni‘oni, ka animation, ma mua he mau makahiki aku nei. Ia manawa, pipi‘i loa nā kamepiula, ‘umi kaukani, a nā papa e komo ai no ke a‘o ‘ana i kēlā mau mea, pipi‘i loa. Ah, ho‘opoina ‘ia kēlā, ‘a‘ole wau i no‘ono‘o hou. But i ka pa‘a ‘ana mai o ke pu‘u kālā a laila ua ‘ike wau kekahi papa, ‘elua haneli kanalima kālā, e a‘o ana iā ‘oe kekahi polokolamu 3-D. Komo akula wau, akā, pa‘akīkī! ‘O wau, ‘a‘ole wau kama‘āina iki kēlā mea! No laila, ma hope ua ulu ka hoi i loko o‘u e ho‘ā‘o ana wau e komo kahi papa maoli. 
 
E kala mai, wehewehe iki wau ma mua. Ua hana ‘ia kekahi noi kālā, kekahi grant, a ua lo‘a mai. Well, ka makahiki mua, ua hō‘ole ‘ia, ‘a‘ale. But kali ‘ia kekahi makahiki, ho‘ouna hou mai lākou kekehi ‘ōlelo a ua pa‘a kahi pu‘u kālā. Pili kēia i ka ‘imi ‘ana, ka noi‘i ‘ana ma ka nūpepa Hawai‘i, nā nūpepa like ‘ole, ka huki ‘ana i nā ‘ano mea like ‘ole a ho‘omōhala i ha‘awina. ‘O ia ka hana.
 
 
Ma kahi manawa, no‘ono‘o ihola wau, "E, hūpō paha kēia hana, no ka mea, ‘a‘ole kākou makemake e nānā kiwi nā keiki!" [laughing] Makemake e puka i waho, hana, pā‘ani...!

MG: Akā, ‘o ka ‘o ia ‘i‘o, e nānā kīwī ana nō lākou! [laughing]

KS: ‘Ae, pololei, pololei. 

MG: A maika‘i loa inā hiki iā lākou ke nānā i nā katuna, nā 3-D animation, he aha lā, ma ka ‘ōlelo Hawai‘i pili nō i nā mo‘olelo Hawai‘i!
 

KS: Ke lana nei ka mana‘o e nānā ‘ia ana kēia e nā keiki, ‘a‘ale maopopo. Well, no nā kānaka like ‘ole kēia, ‘a‘ole no nā keiki wale nō. So, ‘ane‘ane pau ka mea mua loa, ke mana‘o nei e pau ana paha ma Kēkēmapa, a makemake e hā‘awi manuahi, ka mea i hiki. He pu‘u kālā no ke kū‘ai ‘ana i nā DVD, but ‘a‘ale ‘o ka DVD wale nō e hā‘awi ‘ia, hā‘awi pū ‘ia ana kekahi mau ha‘awina.

MG: Waiwai loa kēia no ka mea e nānā ‘ia ana nā mo‘olelo kahiko. Maika‘i ka haku ‘ana i mau mo‘olelo hou kekahi, akā...

KS: Well, ua haku iki no ka mea ma kēia mo‘olelo pili i Makua Laiana me ka wa‘a, ‘a‘ole nō i hō‘ike ‘ia ka no‘ono‘o o Laiana no kēlā "ihu," ‘ea? 

MG: Pololei. 

KS: So ua ho‘okomo iki. Ma hope o kēia, ke pau, aia kekahi mea... ‘ano minamina, kēlā papa a‘u i kipa ai, kipa akula wau but e hana ana lākou i kekahi mo‘olelo Hawai‘i ma ka ‘ōlelo Haole na‘e, akā kēlā ka mo‘olelo o nā kalo, nā kalo lele. Kalo nui me kalo iki. Hoihoi no ka mea, i ka ha‘i ‘ana mai o lākou i kēlā mo‘olelo, ha‘i akula wau iā lākou he mau mana ka‘u ma ka ‘ōlelo Hawai‘i, ‘elima paha mana, o kēia mo‘olelo ho‘okahi. Hoihoi! Lākou, ‘a‘ole i hana a pau. Ua lele ka hoihoi o kekahi, ‘ea, loli akula. ‘A‘ale makemake no laila ‘a‘ale pau kēlā wahi ha‘awina. Akā lo‘a nā kino a pēlā aku, ‘ea? No laila noi akula wau i ke kumu, "E, hana ‘ia ana kēlā mea a pau?" ‘A‘ole. "Hiki ke ho‘ohana ‘ia?" ‘Ae, hiki nō! So ho‘ohana ‘ia ana kēlā mo‘olelo, maika‘i, lo‘a ana kēlā mau mo‘olelo ‘elua. ‘Ano hau‘oli mākou no ka mea pili kēlā mau nīnau no ke kalo i kupu a‘e nei, ‘ea? 
 
Ma mua, he mana‘o ko mākou no kekahi ha‘awina ma kekahi mo‘olelo, akā wahi a kekahi o nā kānaka hana ki‘i‘oni‘oni, lō‘ihi ana kēlā polokolamu. Ho‘okahi makahiki i koe o ka grant, so ‘a‘ale hiki, pa‘akīkī ana. Kekahi o ko‘u makemake, e like me ka‘u i wehewehe aku ai iā Pi‘ilani, ke lana nei ka mana‘o he hō‘ike wale nō kēia ho‘omaka, but makemake wau nā kānaka like ‘ole e lele pū ma kēia hana a ‘oi aku ana ka maika‘i. Lana ka mana‘o komo aku ka hoi, ulu a‘e ka hoi i loko o kekahi, "Hiki ia‘u ke hana." A he mau mana‘o no kekahi mau papahana, but ua hā‘ule kekahi grant, ‘a‘ole lo‘a ke kālā. But kākou, makemake e kākau hou kekahi, so ho‘ā‘o ana. Ke pau kēia mea mua, makemake mākou e hele aku i nā kānaka waiwai a noi aku...

‘O ia kekahi mea i komo mai ai i ka mana‘o ma loko nei, kekahi o nā subtitles, ma ka ‘ōlelo Haole ana. Maika‘i paha kēlā, but e like me ka‘u, no kēia hana makemake wau nā ‘ōlelo Polonekia like ‘ole. But ka pilikia ma kēia mo‘olelo ho‘okahi (Makua Laiana me ka wa‘a...) kama‘īlio aku nei wau iā John Mayer, ‘o ia ka mea a‘o ‘ōlelo Kāmoa, a ‘oko‘a nā hua ‘ōlelo no ka wa‘a ma ka ‘ōlelo Kāmoa, so pa‘akīkī ana ka ‘unuhi! But hiki paha... Ma kekahi ‘ano, pa‘akīkī ana inā pā‘ani ana ma ka ‘ōlelo, ‘ea? ‘O ia wale nō... a ‘o ia mau nō paha ka waiwai, ‘ike ana he ‘oko‘a nō nā ‘ōlelo ‘elua. He aha lā? But hopefully... 

MG: He ‘ōlelo paipai paha kāu no nā haumāna o kēia mau lā?

KS: [laughing] ‘O ia ka mea pa‘akīkī... pono e ‘ōlelo. Ke ‘ike ‘oe i ka mea kama‘āina ‘ōlelo, ka mea li‘ili‘i, or ma ka ‘ohana, even jus’ "Pehea ‘oe," pretty much they gon know, ‘ea? Ma ka mea li‘ili‘i, pēlā paha e ulu ai ka hoi o kēlā me kēia. Ka mea nui, ho‘omanawanui wale nō, holomua. E like me kā kākou e ‘ōlelo nei, ‘a‘ole nō nui nā wahi e kama‘īlio ai, but inā pēlā ko kākou no‘ono‘o, ‘o ia wale nō... pēlā ana nō. ‘O ia kekahi hana maika‘i a No‘eau, ma mua ua hana kekahi grant a ua ho‘ā‘o e hana ma nā wahi like ‘ole. Nāna paha e wehewehe iā ‘oe. Ua maika‘i. Komo ma nā mana‘o like ‘ole... mai no‘ono‘o ‘a‘ale hiki ke lele ma nā wahi like ‘ole, ua hiki nō, but pono nā kānaka o kēia mau lā -- ‘a‘ole nō nui, ‘a‘ole paha lawa -- but eia nō nā kānaka e kū nei ma ko kākou mau kūlana... but ke komo hou nā mea hou, ke mōhala nā pua, lawe pū me nā mana‘o like ‘ole, ‘ea? 

KS: Holomua kākou ma nā mea like ‘ole, meika‘i kēia āu e hana nei... a meika‘i nō nā hana like ‘ole e hana ‘ia nei ma kēia, ma waho nō ho‘i o ke kula, ‘a‘ole wau i lohe i nā mea like ‘ole, but i ko‘u mana‘o, pēlā kākou e hana ai, ho‘ā‘o ma nā mea like ‘ole, hā‘ule paha ma kekahi, ‘a‘ale pilikia. Pono, ‘ea? Pēlā nā kānaka a pau. Ho‘ā‘o kākou, pēlā nō.