Po‘okela ka Pua Onaona

Author: 
Pua‘ala Hiura

 

Photo: Kīhei de Silva
Pua‘ala Hiura, he haku mele hou o ke ao hou.

Pua‘ala Hiura, now a 12th grader (class of ’06) at Kamehameha’s Kapālama campus, composed "Po‘okela ka Pua Onaona" in April 2005 as a second semester, haku mele assignment for her fourth year Hawaiian language class taught by kumu Mele Pang. The song -- still waiting to be put to music -- honors Pua‘ala‘s close friend Po‘okela Napoleon, a native of Kualapu‘u, Moloka‘i, and a singer of considerable promise.

‘Auhea wale ‘oe e ku‘u hoa pili
He kupa he ‘ōiwi no Kualapu‘u
Ua hālāwai kāua ma Kaiwi‘ula
‘O ka ‘Ōlauniu kai kui a lawa

hui:
Ho‘okahi wale nō pua pīkake
‘O Po‘okela nō ka pua onaona
Nui ke aloha nou e ke hoa pili
I ke kū kilakila i ka pae ‘ōpua

He pua laha ‘ole kau mai i luna
A he lei makahehi ‘ia na kūpuna
Ke hea mai nei kou leo nahenahe
I ke ahe lau makani, ola nā iwi

Hulali kou maka ‘alo ehuehu
Me he ‘ī mai ana e kūlia i ka nu‘u
Hā‘ale ke aloha mai ka iwi hilo
A he ‘ili ‘ula ‘oe he Hawai‘i maoli

Where are you my close companion
Native daughter of Kualapu‘u
We met at Kaiwi‘ula
And the ‘Ōlauniu joined us together

chorus:
There is only one pīkake blossom
It is Po‘okela, the fragrant flower
Great is my affection for you, my hoa pili
Standing majestically in the cloud banks

You are a rare flower placed above
And a lei much desired by the kūpuna
Your sweet voice is calling
In its gentle breath, the ancestors live on

Your eyes sparkle, resisting all storms
As if to say "strive for the highest"
Love moves me from deep within
For you are an ‘ili ‘ula, a true Hawaiian

 

© Pua‘ala Hiura, 2005