Kaulana ‘o Pololū

Author: 
J.R. Kaha‘i Topolinski

 

Composed by J.R. Kaha‘i Topolinski in commemoration of his visit to Kohala for the North Kohala Millenium Reunion, June 30 – July 4, 2000. Dedicated to Mr. and Mrs. Kindy Sproat and the people of Kohala for the kindness shown to [Kaha‘i] and Kekoa Wong. Composed July 4, 2000, at 3:30 p.m.

 

Kaulana ‘o Pololū ku‘u makemake
Me ka wai hu‘ihu‘i a‘o ‘Āwini
‘O ke anu anuhea a‘o Lilinoe
Ku‘u aloha hoahele kakahiaka

Ua konikoni hu‘i ku‘u pu‘uwai
I ka ‘ikena lua ‘ole o ka wai ‘ihi
‘O ka u‘i ku‘u ‘ihi, ku‘u waiwai
Ma‘ema‘e wale nō ka hua o ke aloha

Nani nō ka ‘awapuhi ‘ākala a‘o ‘Āwini
Ho‘āla ana i ka ‘i‘ini noho i ka piko
Ua ao, ua pua ka pua kiele
Eia a‘e e ke ‘ala o ia kuahiwi

I hoa kohukohu na Waipi‘o
Ua pulu i ka ‘ohu noe o uka
Ua la‘i ka pi‘ina lā i Kapa‘au
Onaona nā maka lā o ke aloha

Puana ke kaulana o Pololū
Me ka ha‘ina lei ‘ala a‘o ‘Āwini
‘O ka wai anuhea ‘ala o ka ‘āina
O ia ‘āina wehiwehi o ka wā kahiko

Famous is Pololū, my desire
And its cold waters at ‘Āwini
The fragrant chill of Lilinoe
Is my companion of the morning

My heart races and palpitates
In seeing the sacred waters incomparable
Its beauty, my sacredness, my treasure
The fruit of love is clean and pure

Pretty is the pink ginger of ‘Āwini
Awakening sweet desires there at the summit
Dawn has broken, the gardenia has bloomed
Comes hither the fragrance of the uplands

It is an esteemed friend for Waipi‘o
Drenched in the misty fog of the uplands
The ascent to Kapa‘au is tranquil
As eyes soften with love

The fame of Pololū is being sung
Along with the refrain for the sweet lei of ‘Āwini
The fragrant waters of the land
Of this verdant land of old

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  Photo: Kīhei de Silva
Pololū Valley, Kohala, Hawai‘i. References to this valley of spears and to the warrior/lovers who wield them are characteristic of the poetry of Kaha‘i Topolinski, a descendant of the fiercely independent Mahi chiefs of Kohala-i-ka-unu pa‘a (Kohala of the hard stone) -- they who trace their ancestry to the legendary, voyaging chief Kaha‘i-a-Hema. With Topolinski, Pololū almost always serves as a complex metaphor of passion, generation, and proud defiance.
     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

©J. R. Kaha‘i Topolinski, 2000.